Bilangan 13:20
Konteks13:20 and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, 1 and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year 2 for the first ripe grapes. 3
Bilangan 13:32
Konteks13:32 Then they presented the Israelites with a discouraging 4 report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through 5 to investigate is a land that devours 6 its inhabitants. 7 All the people we saw there 8 are of great stature.
Bilangan 32:9
Konteks32:9 When 9 they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter 10 the land that the Lord had given 11 them.
Bilangan 32:33
Konteks32:33 So Moses gave to the Gadites, the Reubenites, and to half the tribe of Manasseh son of Joseph the realm of King Sihon of the Amorites, and the realm of King Og of Bashan, the entire land with its cities and the territory surrounding them. 12
Bilangan 33:55
Konteks33:55 But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, then those whom you allow to remain will be irritants in your eyes and thorns in your side, and will cause you trouble in the land where you will be living.
Bilangan 34:2
Konteks34:2 “Give these instructions 13 to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, 14 the land of Canaan with its borders,
Bilangan 35:33
Konteks35:33 “You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.
[13:20] 1 tn The verb is the Hitpael perfect with vav (ו) consecutive, from the root חָזַק (khazaq, “to be strong”). Here it could mean “strengthen yourselves” or “be courageous” or “determined.” See further uses in 2 Sam 10:12; 1 Kgs 20:22; 1 Chr 19:13.
[13:20] 2 tn Heb “Now the days were the days of.”
[13:20] 3 sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.
[13:32] 4 tn Or “an evil report,” i.e., one that was a defamation of the grace of God.
[13:32] 5 tn Heb “which we passed over in it”; the pronoun on the preposition serves as a resumptive pronoun for the relative, and need not be translated literally.
[13:32] 6 tn The verb is the feminine singular participle from אָכַל (’akhal); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place.
[13:32] 7 sn The expression has been interpreted in a number of ways by commentators, such as that the land was infertile, that the Canaanites were cannibals, that it was a land filled with warlike dissensions, or that it denotes a land geared for battle. It may be that they intended the land to seem infertile and insecure.
[13:32] 8 tn Heb “in its midst.”
[32:9] 9 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
[32:9] 10 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
[32:9] 11 tn The
[32:33] 12 tn Heb “the land with its cities in the borders of the cities of the land all around.”
[34:2] 14 tn Heb “this is the land that will fall to you as an inheritance.”